Тайна начинается уже с имени исполнительницы. Много ли вы в Латвии встречали девушек, которых зовут Девика? Думаю, она одна такая. За что она своего папу благодарить должна! Дмитрий Евсиков, лидер группы Baraka — перкуссионист, играющий на экзотичных музыкальных инструментах, всегда был поклонником восточного — культуры, традиций да и вообще философского уклада жизни. И было бы странно, если бы он назвал дочь Машей или Катей!
Этноджазовая группа Baraka. На днях она выпустила уже седьмой по счету альбом — Tribute to Muboraksho, где мало того, что играет памирскую музыку, так еще вокалистка команды Девика Евсикова и поет на… древнем фарси — языке, из которого с веками образовался персидский. Такого в нашей стране ранее еще никто не слышал!
А имя… Дмитрий давно любил творчество Рабиндраната Тагора, у которого была внучатая племянница Девика Рани, ставшая женой Святослава Рериха. Дмитрию очень имя Девика понравилось — так и назвал дочь.
И, опять же, было бы странно, если бы Девика в конечном итоге не пошла по стопам отца — в мир музыки. Хотя на самом деле любовь к музыке ей передалась на генетическом уровне — с "восточной кровью" отца. Вначале девочка дома слушала, как папа играет, потом ходила с ним на репетиции, на концерты и даже ездила на гастроли, например в Питер. Девика быстро приобщилась к творчеству и сцене: в 3 годика пошла заниматься танцами и потом иногда выступала, когда ее папа давал концерты, играл на экзотичных восточных барабанах. И вполне логично, что Девика начала уговаривать родителей: отдайте меня в музыкальную школу!
— Я очень хотела играть на разных инструментах и, конечно, петь, — вспоминает Девика. — Мама привела меня в знаменитую латвийскую музыкальную школу "Каданс" (она сейчас базируется в Доме Москвы), где записала в класс вокала к Людмиле Мороз. Кстати, у Людмилы Викторовны я до сих пор продолжаю учиться, хотя эту школу уже окончила… Там я не только вокалом занималась, но и игру на фортепиано осваивала, поскольку это основа основ музыкального образования. И два года назад успешно окончила школу. Преподаватели нашей группе тогда сделали большой подарок: выпускников отправили с концертами в Париж! Там мы выступали, в том числе в православном монастыре…
Девика, получившая к тому времени немало наград в самых разных музыкальных конкурсах Латвии (в частности, за пение в дуэте с Екатериной Макаровой), останавливаться не пожелала. Сразу после школы она поступила в музыкальное училище "Ридзе". Там ее преподавателем стал хороший друг Дмитрия Евсикова, знаменитый латвийский бас–гитарист Зигмунд Жуковский, который, между прочим, теперь тоже в Baraka играет… И именно в этом училище Девика приобщилась к миру джаза, даже стала осваивать игру на бас–гитаре. Но и вокал Девика, разумеется, не оставила. Словом, теперь она получает самое что ни на есть полноценное музыкальное образование, а через год планирует поступать в консерваторию.
Это все, конечно, прекрасно, но как Девика вдруг стала на фарси петь? Это отдельная история! И опять же она началась с Дмитрия Евсикова. Во время музыкальных поездок в Питер Дмитрий перезнакомился с тамошними… памирцами. Не удивляйтесь, в Питере живет много тех, чья родина — великий Памир, где на склонах гор немало поселений. Познакомился он и с большим путешественником по регионам Востока Сергеем Завьяловым. Тот приобщил Дмитрия "к Памиру", где по сей день не просто говорят на фарси, но там живы его самые древние, архаичные формы, из которых родился персидский язык. С музыкальными традициями экзотичного региона Дмитрий и Девика знакомились также благодаря творчеству группы "Шамс" (в переводе с фарси — "Солнце") и записям Олега Фезова — памирца, который теперь живет в Германии…
— Но главный, с кого все действительно у нас началось, — Мирзошоев Муборакшо. Его сейчас уже нет в этом мире… Он написал много текстов и композиций для группы "Шамс", — говорит Девика. — И весь наш новый альбом — это посвящение ему, "Посвящение Муборакшо" — Tribute to Muboraksho, где звучат и композиции Олега Фезова. И ведь отец лично никогда не был знаком с Муборакшо, хотя давно общается с людьми, которые с ним дружили и занимались совместным творчеством.
Когда возникла идея записи альбома, стало ясно, что надо петь именно на фарси. А на каком же еще языке! А ведь я этот язык никогда не учила! Мы с отцом связались с другом–памирцем Саидом Ошурбековым, который прислал тексты песен на фарси и сделал их русскую транскрипцию, чтобы понятно было. Саид объяснял, как и где ударения ставить, какие интонации в голосе должны быть, как правильно звуки произносятся и многое другое. Когда я увидела эту транскрипцию, то… Можете себе представить, КАК все это выглядело, ведь язык не просто очень сложный — в нем нет ничего общего с русским. И одно дело разговорный язык, другое — письменный: на Памире сейчас пишут и кириллицей, и вязью. Но мы–то для аутентичности хотели, чтобы в песнях звучали тексты, написанные еще в… XI веке!
Девика, которая ранее слышала памирские записи этнической музыки и пение на фарси, отступать не стала. Она старалась для записи исполнять песни так, чтобы это звучало максимально правильно. У девушки–то со слухом все в порядке! И в итоге все удалось настолько, что памирцы, послушав запись, были искренне убеждены: Девика из далекой Латвии свободно говорит на фарси. Памирцы вообще были поражены, что в нашей стране, за тысячи километров от далекого восточного региона, вспомнили о Муборакшо и даже посвятили ему диск, который Baraka выпустила за свои деньги — на полном энтузиазме. Кстати, на обложке диска посвящение Муборакшо написано вязью на старинной форме фарси. Олег Фезов в Германии ходил к профессору, специализирующемуся на персидских языках, чтобы тот все правильно перевел и написал для альбома Baraka.
— А архаичные формы фарси — многоуровневые, и тексты почти всегда сакральные. Текст песни может быть, на первый взгляд, очень простым. Однако за этой простотой может скрываться глубокий подтекст. Не случайно суфийские поэты писали на фарси. А там ведь все непросто! Например, суфии говорят о вине, а подразумевают мудрость, рассказывают, как три человека ушли из дома на трех лошадях, а на самом деле это…
Многие люди, которые теперь на Памире говорят на фарси, сами далеко не всегда могут осознать глубину старинных текстов, звучащих в песнях, — рассказывает Девика.
Между прочим, диск Tribute to Muboraksho предельно интернациональный. Его записывали в Латвии не только русские и латышские музыканты, но даже ливанец, который играет на инструменте уд (что–то вроде лютни). Также подключились к работе и музыканты из Казани и Тулы. Во время записи Дмитрий с Девикой консультировались с жителями Памира, а оформление диска делали в Израиле. В общем, и здесь группа Baraka отличилась! И в следующем году группу уже зовут выступить на Памире — на большом фестивале, который собирает музыкантов со всего света.
Но ждать ли еще записей от Девики на фарси? Как знать… Однако сейчас она с отцом обсуждает идею следующего альбома Baraka: записать русские романсы XIX века, только в… джазовой обработке. И такого тоже наша Латвия ранее еще не слышала!
В России зарегистрировали рекордное за 20 лет число терактов
В Таджикистане ожидается резкое похолодание: температура упадет до 7-9 градусов
Салом алейкум, Таджикистан! Анонсы событий, день в истории, прогноз погоды на 5 ноября 2024 года
Эмомали Рахмон призвал принять Конвенцию по борьбе с международным терроризмом
В Душанбе стартовали бесплатные курсы по созданию медиаконтента и борьбе с дезинформацией
Таджикские джунгли. Один день из жизни лесничего «Тигровой балки»
В его душе всегда горел огонь исканий, раздумий и сомнений. Памяти Мухаммада Бобоходжаева
В Таджикистане впервые провели операцию на поджелудочной железе онкобольному
Как зарегистрировать компанию и вести бизнес в Таджикистане?
Замглавы МИД Таджикистана заявил о важности расширения сотрудничества с Южной Кореей
Все новости
Авторизуйтесь, пожалуйста
Baraka30 ноября, 2011 13:14
http://www.ves.lv/article/195813
ASS13 ноября, 2011 03:34
У Девики прекрасный голос, и вообще мы должны радоваться тому, что в европейской стране интересуются нашей культурой !
ASS13 ноября, 2011 03:26
Очень красивый голос и такое глубокое исполнение... Увы, уже несколько лет живу вдали от родины и мне стыдно за тех, кто пишет слова критики в адрес Девики, а также тех, кто разделяет памирцев и таджиков. Мы гордимся таджикской культурой и памирская - часть таджикской. Разве можно нам, и так стесненному жестокими политическими играми народу, который настолько сейчас уязвим, разделяться на памирцев, кулябцев, худжандских и прочих! Если это допускает неграмотная часть населения, то куда интеллигенция смотрит? Спасибо отдельно за слова Олегу Фезову! Увы, мы не понимаем часто , что нашу богатую культуру стираем глупостью разрозненности нашего народа. Мф должны гордиться и Олегом Фезовым и Далером Назаровым и Чурабеком Муродовым и Ахмадом Бобокуловым и Првин Юсуфи, не важно, из какого региона они, они - таджики!
ЯТА9 ноября, 2011 19:42
тут кто-то сказал о том, что наши все запели на "не наших" языках, и ведь был прав!!! современные таджикские исполнители забыли и о языке, и о национальных нотках в музыке... все стремятся к западу, оно и ясно, это более слушаемое сейчас и имеет больший успех, но все же, можно разбавлять немного... а вы, ребята, молодцы, не останавливайтесь на достигнутом, вперед и с песней)))
Alina9 ноября, 2011 02:44
a pochemu nekotore nedovolni??? Ona poet daje oche horsho n vse tak mogut spet. A vam chto podavat ninshnuyu popsu?? I zamette grajdanin drugo strani spel nashu rodnuyu pesnyu eto uje znashit chto nasi pesi znameniti
Барака7 ноября, 2011 22:37
спасибо большое всем!!!Вы подарили миру такую красивую музыку. Музыканты, которые работали над диском, все без исключения подчеркнули мелодичность оригинальных композиций, красоту и утонченность песен Муборакшо и группы Шамс. Песни Олега Фезова стали бесценным украшением альбома светлой памяти Богом одаренного музыканта Муборакшо. Вы подарили миру такую красоту, мы лишь облекли ее в наше одеяние, может быть слегка по-северному скупое на похвалы и лишенное больших Восточных украшений и торжественности. Но мы изо всех сил старались не перекрыть родник Божественной красоты, который до краев был наполнен в верном сыне вашего народа Муборакшо. Каждый раз, подходя к инструменту, беря в руки гитару или лишь напевая какой-то мотив из всеми любимых Гариби или Парвинамо, Чаро или Лакатум сердце ловило сигнал идущий из глубин сознания. Мы соприкасались с чистым источником красоты, гармонии и красоты. Нам всем больно слышать, что у вас были тяжелые времена, когда люди не понимали друг друга. Но мы всецело уверены, что именно красота спасет мир. Ради нее мы творим, ради нее живем. Низкий вам всем поклон. Спасибо Олегу Фезову, Икболу Завкибекову, Саиду Ошурбекову, Сергею Завьялову и всем, кто помог реализовать этот не простой проект. Светлая память Муборакшо. Дима
Олег Фезов7 ноября, 2011 18:19
Я очень рад, что диск вышел. Это очень дорогой и трогательный подарок нам от наших братьев из далёкой северной страны. Дима, Девика и великолепные(!!!) латышские музыканты смогли услышать и почувствовать то удивительное послание Любви, оставленное нам Муборакшо. Огромное спасибо ребятам! Их распахнутые души и большие сердца позволили свершиться этому чуду. Лучший памятник светлой памяти Муборакшо сложно себе представить. Спасибо Дмитрию за его комментарий (01/11/2011 15:16) на тему «таджики-памирцы»! Конечно-же это абсолютно таджикский альбом, спетый на таджикском языке. И это ещё один вклад в сокровищницу таджикской культуры. Без всякого злого умысла авторы статьи из рижской газеты невольно побеспокоили нашу, едва зажившую, общую рану. Но они и не обязаны разбираться во всех наших этнографических тонкостях. Это наши долг и обязанность, прекратить наконец идиотский делёж голубого неба над нами. Где начинается каратегинский небосвод? Где он должен оборваться, потому-что начинается хатлонский или памирский «участок» неба? У этой подлой и мерзкой «географии» нет будущего! Я, таджик с Бадахшана, родившийся в Душанбе, для себя чётко усвоил в чёрные дни нашей общей беды, что нет национальностей виновных и безвинных. Есть люди, есть Добро и Зло. Всё остальное не от Бога. Это Истина, начертанная нашей кровью! Разумеется, мы все и всегда будем любить наши малые Родины. Но любовь и уважение к собственным родителям не даёт права высокомерно и по хамски обращаться с чужими стариками. Это подло и стыдно. Вообще, это так просто и понятно, нужно лишь об этом никогда не забывать! Таджики сохранились в веках как нация благодаря этой памяти. Не хотел писать никаких пафосных призывов и лозунгов, хотелось лишь, прочитав некоторые комментарии, выразить своё личное отношение. Дмитрий, автор проекта, попросил нас с Икболом Завкибековым написать пару фраз в память о Муборакшо. Спасибо нашим друзьям за помощь в текстовом оформлении альбома и эмоциональную поддержку: Шамс Эбади (кинорежиссёр, доктор наук, хореограф, литератор, музыкант. Афганистан) Сохибназар Гайратшоев (филолог, литератор, музыкант, дипломат, атташе по культуре посольства респ. Таджикистан в Германии) Фарходи Милод (журналист, поэт, музыкант, композитор. Таджикистан) Икбол Завкибеков (музыкант-мультиинструменталист, композитор, близкий друг и наставник Муборакшо. Таджикистан) Ну и ещё раз выражу искреннюю благодарность нашим братьям и сёстрам из Латвии. Их, неожиданно-доброе, отношение к нашей культуре бесценно. Особенно теперь. Друзья познаются в беде. Сейчас нам, таджикам, непросто живётся, многие вынуждены зарабатывать (зарабатыватьчестно!) хлеб для детей на чужбине. И на фоне возрастающей истерии страха и ненависти по отношению к «гастарбайтерам» (так теперь принято у них нас называть), на фоне национального унижения и ксенофобии, поощряемых руководством «Старшего брата» - эта музыка, исполненная на берегах далёкого северного моря, как глоток свежего воздуха, как внезапный лучик света на пасмурном небе. Это не просто музыка, это ещё и волнующая весть о том, что у таджиков есть близкие друзья, живущие за тысячи километров. Это дорогого стоит!
Suhrob_345 ноября, 2011 10:00
Уважаемая группа, я так восхищен Вами и так счастлив, что записали альбом на таджикском языке, тем самым показали нашу культуру западу. Но очень огорчен некоторыми комментариями. Обращаюсь всем таджикистанцам,братья, что с вами твориться, причем тут памирец не памирец? Нас всех объединяет язык и культура, национальность далеко не причем. Стыдно братья-стыдно! Если бы вы знали хоть немного об истории таджикского языка! Советую всем таджикистанцам перед тем комментировать, ознакомиться со своей культурой и традицией по ближе! А группе, от чистого сердца желаю успехов и процветания, здоровья и благополучия!
Latif4 ноября, 2011 15:54
pela bi ona chto nit na svoyom.....ne dumal chto takuyu klassnuyu pesnyu mojno tak izurodovat.... a tak nichyo, golos klassniy :)))))
Сайвали4 ноября, 2011 10:22
Не забывайте пармирцы поют хорошо когда поют на нашем прекрасном таджикском языке и то 99процентов которые пел Муборакшо и остальные на самом деле ремикс авганских песен
ДИ 4 ноября, 2011 04:24
песня действительно Олега Фезова, исполнение и аранжеровка необычные, но интересно было послушать, саксофон - обожаю никогда бы не подумала, что джаз можно сочетать с нашей музыкой
ashraf4 ноября, 2011 02:11
klas
Муборакшо3 ноября, 2011 12:45
Для недовольных: господа, а вы что хотели услышать здесь? очередную попсу от Шабнами Сураё? Прошу заметить, что это поёт девушка из далекой Прибалтики.. Песня звучит как смесь классической музыки и джаза. А девушке с ее голосом надо бы в Лондонской опере выступать! Вообщем группе большой респект. У вас большое будущее.
Anonymous3 ноября, 2011 02:47
да нуу девушка ваще поёт кака)))) и песня не Муборакшо вообщето, а Олега Фезова .
Hoji2 ноября, 2011 22:10
смотри ТВС там всё про Таджикистан
Фаррух Ахроров2 ноября, 2011 12:21
Давно не слышал таджикскую музыку такого высокого исполнения. Очень талантливо!
Париса2 ноября, 2011 11:56
Девочка поет прекрасно. У нее красивая милая внешность и поет она очень красиво со своим едва ли заметным акцентом. А таких людей, которые разделяют наш народ на регионы и занимаются тут местничеством убивать надо. Правильно один из комментаторов сказал, что 20 лет тому назад такие действиея привели к плачевному исходу.
Dr. Nargis 1 ноября, 2011 20:13
Bolshoe spasibo vsem za razvitie tadzhiksko-persidskoj kultury!!!
Dr. Nargis 1 ноября, 2011 20:11
Spasibo! Tashakkur! Mersi! Thank you very much! Dakujem!
деваштич1 ноября, 2011 19:26
Уважаемая редакция АП, как можно было опубликовать кометнарии DalerPamirian от 01/11/2011 04:28 ??? Наша нация и так разрознена, и это великая трагедия. Зачем нас добивать??? Вы же грамотные люди, среди вас не мало патриотов. Прошу вас, недопустите впредь такие комментарии. Лучше пропускать грубый мат, чем читать такой ужас. Памирцы ТАДЖИКИ, как бы и чего бы им не внушали!!! Памирцы, вы гордость таджиков!!!
Parviz1 ноября, 2011 18:26
Lyudi ignoriruite takix kak DalerPamirian. ne prinimaite ego vseryoz. Ya sam pamirec i ne privetsytvuyu ego commentarii, takix sajat nujno. Muboraksho, Daler Nazarov.... i drugie sini pamira prenadlejat ne tolko odnomu Pamiru, oni vixodci iz Tadjikistana i imi gorditysa kajdiy tadjik nezavisimo otkuda on Badakhshan, Kulyab, XUjand itd....
ProViDeR1 ноября, 2011 18:21
Не стоит разделяться на чьих будешь и откуда родом, дело ведь и не в том кто как поёт хотя все мы помним и ценим то, ччто оставил нам Миш, как видно не только мы тут ценим его исскуство, ребята, нужно быть вместе, дружны ибо только так мы сможем стать сильной нацией, ну а то, что некоторые навязывают нам свою точку зрения относительно местничества - говорит лишь о том, что лиди эти не дальновидны и ничего не видели в жизни и не важно из какого региона нашей родины они происходят корнями!!!
Parviz1 ноября, 2011 18:15
Spasibo za Albom! Lyudi ne nado razdelyat nikogo na pamircev ne pamircev. mi vse znaem chem eto zakonchilos 20 let nazad. tak chto ne nado!
Mirzobek Hasanov1 ноября, 2011 16:03
Spasibo bol'shoe za pesnyu.Slushal i drugie tajikskie pesni v ispolnenii etoy devushki.Prosto super.Golosu net slov.Uda4a tebe Baraka.
Барка1 ноября, 2011 15:16
Дорогие наши, таджики, памирцы и все все все!!!! мы никого не хотели разделять. Статья написана за тысячи километров от тех красивых мест и прекрасных людей. Мы очень рады, что вам всем нравится наше исполнение. Мы - люди искусства, мы музыканты, мы будем только рады, если ваша красивая музыка будет вас вдохновлять и объединять( даже если ее играют европейцы) . И не в коем случае не обижайтесь на то, что в статье не было сказано про Таджикистан. Мы еще ни разу у вас не были, но два года работали над музыкальным материалом, чтобы донести до людей, здесь, на Западе, ту красоту, которая есть у вас на Востоке. Мы очень сильно полюбили творчество Муборакшо, и издали диск его светлой памяти. Мы даже не понимаем о чем тексты, если нам их не переводят. Но все равно - мы стараемся, чтобы все звучало красиво и главное, чтобы культура и красота грела наши души. Спасибо вам за прекрасную музыку, за чудесных людей, которых мы встретили, Родина которых - Ваша Родина, и за возможность быть ближе к вам всем. Дай Бог вам всего самого светлого. Дима коллектив Барака
Benyamin1 ноября, 2011 14:54
Девушка просто прелестно поёт... слова кроме (лакатум)все таджикские и не надо Памира от Таджикистана разделять!!!!!!
Parviz1 ноября, 2011 13:58
ну громко сказано что раньше никто не пел... примером является группа НАТО так же исполнявшие репертуары Муборакшо...
Лиликсан1 ноября, 2011 13:49
Просто нет слов МОЛОДЦЫ!!!!!
Diyora1 ноября, 2011 13:45
Дорогие памирцы не нужно местничать, вы наша а мы ваша неотъемлемая часть и не важно на каком языке мы общаемся. Посмотрите на Великую Россию, сколько наций она объединяет в себе. Мы Вас любим и вы нас любите. А тех кто нас разделяют просто игнорируйте. Покажите нашу истинную арийскую сущность! А этим людям огромное спасибо за высокую оценку нашей культуры! Девочке пожелание добиться самых высоких высот в жизненном пути!
Мирзоча1 ноября, 2011 13:18
Барака "гап нест", переводится как "нет слов". Необычно, слушать таджикскую песню с европейским акцентом. Надеюсь на этом не остановитесь. Ждем Вас в Таджикистане.
Rost1 ноября, 2011 11:22
"Памирцы вам нужно стать самостоятельным государством вы ведь не Таджики и на Таджикском не говорите" Ну вот местничество, провакация и тд. начился и куда смотрят модераторы?. судить нужно таких пожизнено.
Рахш1 ноября, 2011 06:54
Овоз ачоиб.Девика шумо форси не бо забони ноби точики месароед.Фаромуш накунед точики.Рахмат ба шумову ба падари шумо.
DalerPamirian1 ноября, 2011 04:30
Муборакшох Памирец респект
Sarfaroz Niyozov1 ноября, 2011 03:00
This is great. Mish (Mubarksho) who was very little appreciated when he was alive, is now gaining name and appreciation outside Tajikstan. we need to open our eyes and see the gems before they either die or get known by others Sarfaroz
Следак1 ноября, 2011 01:53
Почему нет не одного слова про Таджикистан всё форси помири что в АП только ганси работают это уже начинает раздражать !!!
Саид Ошурбеков1 ноября, 2011 01:18
группа"Барака" это просто мега люди там работают!!
Барака31 октября, 2011 21:51
дорогие слушатели!!! нам очень приятно, что вам так понравился наш диск. Как его купить - пока что сложный вопрос. Можно спросить у издателей - высылают ли они диск в другие страны. Вот их сайт http://www.sketismusic.ru/ Еще раз всем большое спасибо. Для тех, кто слушает музыку в мп3 - по этой ссылке диск можно скачать совершенно бесплатно и без регистрации. http://baraka-remixed.promodj.ru/groups/251081.html всего вам самого доброго поклон от всего коллектива ваша Барака
Hurmat31 октября, 2011 21:08
УМНИЧКА,ПРОСТО СУПЕР
Mountain guy31 октября, 2011 20:29
Sorry to ask you Devika, are you married, i am in love with you.., you are the best..., sorry
Dushanbegi31 октября, 2011 20:25
Thank you very mauch, you are gorgeous. We would like to buya CD with you music, how we can do it, and wanted to invite you again.
Aziz31 октября, 2011 19:16
Eto vse prekrasno. Pamyat o Muboraksho vechna kak i ego pesni. No obidno chto v stat'e ni odno slovo ne ukazano pro Tajikistan i Tajikov. Vezde slova: Pamir, Farsi i t.d no ne odno slovo pro rodinu etih artistov.
Барака31 октября, 2011 18:24
спасибо большое нам очень приятно, что Вам понравилось наше исполнение Вашей прекрасной музыки. Барака
Барака31 октября, 2011 17:18
спасибо большое за теплые слова два года мы работали над альбомом рады его представить скачать его можно здесь тоже http://baraka-remixed.promodj.ru/groups/251081.html
akramtj31 октября, 2011 17:15
Очень красиво поет особенно Акрамчон
Zloy31 октября, 2011 16:55
Net slov golos chudesniy!!!Poyot vosxititelno!!
gogi gogi31 октября, 2011 16:36
berite primer! ato vse na indysskom zapeli v tajikistane.
Remark31 октября, 2011 15:38
Это бомба! Сильно навеяло... Для любителей вот весь альбом: http://barakatribute.wordpress.com/audio/
Tojikboi31 октября, 2011 14:58
Очень красиво поет девушка, кандашона зананд. Уважаю!