Душанбе. 24 июня. «Азия-Плюс» - Презентация сборника стихотворений «Саду Шаш барг» (Сто шесть лепестков) современного китайского поэта и государственного деятеля, министра иностранных дел Китая Ли Чжаосина состоялась накануне в посольстве КНР в РТ.
Как отметил Чрезвычайный и Полномочный посол КНР в РТ Ху Эйлай, стихотворения, собранные в книге, рассказывают о любви к своему народу и Родине, а также содержат призыв к миру во всем мире. Кроме того, было отмечено, что это первый подобный случай с момента установления дипломатических отношений между Таджикистаном и Китаем, когда произведения китайских авторов в оригинале переводятся на таджикский язык.
Сборник стихотворений на таджикском и китайском языке издан в издательстве «Адиб» тиражом 1 тыс. экз. Всего в сборник вошло 106 стихотворений Ли Чжаосина. Переводили стихотворения Гулназар Келди, Сайидали Маъмур, Низом Косим.
Собак в Душанбе отстреливают на глазах детей. Но власть это не волнует
Изъятые в рамках борьбы с оргпреступностью Кыргызстана бизнес-активы уйдут с молотка
Ботаническому саду в Худжанде исполнилось 70 лет
Предотвращение и лечения астмы у детей: что должны знать родители?
За день в Таджикистане утонули двое детей. Их тела до сих пор не нашли
Почему Таджикистану важно повышать критическое мышление своих граждан прямо сейчас
В Москве выпал снег
В Кыргызстане запретили привлекать детей к организации массовых мероприятий
Сколько денег получат ветераны ВОВ в Таджикистане?
Темур Умаров: «Уровень ксенофобии в России достаточно высокий», но «в интересах России спустить конфликт на тормозах»
Все новости
Авторизуйтесь, пожалуйста