Государственная комиссия по переходу казахского языка на латиницу будет образована в сентябре 2013 года, сообщил депутат мажилиса парламента Казахстана Алдан Смайыл.
«Мы направляли депутатский запрос в правительство и в ответе, полученном нами, говорится, что комиссия будет создана 1 сентября 2013 года указом президента»,- сказал Смайыл, сообщает ИА Новости-Казахстан . Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил перевести казахский язык на латиницу к 2025 году.
Директор института языкознания имени Байтурсынова, доктор филологических наук МырзабергенМалбаков в свою очередь рассказал, что работа над латинским алфавитом уже началась.
«В конце этого года два словаря будет издано, и на основе этого переход на латинскую графику будет утвержден алфавит и будем продолжать работу. В целом проект перехода на латиницу можно разделить на три группы. Первый - это чисто классический словарь состоящий из 26 букв. Второй вариант - это алфавит состоящий из 28 букв, а третий 28 букв и в век информационных технологий, широко используемый в европейских странах словарь из 31 буквы»,- сказал он.
По словам Малбакова, экспертные споры вокруг процесса создания латинского алфавита и перехода на латиницу не прекращаются.
«Время еще есть. Мы должны посоветоваться, решить и прийти к окончательному мнению»,- заключил он.
Так же, нужно использовать опыт тех стран, которые уже перешли на латиницу, тем самым сэкономив бюджет и ускорив процесс перехода на латинский алфавит в Казахстане. Такое предложение внесла депутат Мажилиса парламента РК Дарига Назарбаева, в ходе заседания Комитета по социально-культурному развитию, сообщает BNews.kz .
«Если мы сейчас дадим ученым свободу дискуссий, они еще 50 лет будут обсуждать, каким должен быть латинский алфавит. Поэтому просто надо всех собрать в одну темную комнату, дать им ровно неделю и посадить их на хлеб и воду, тогда быстрее думать будут», - пошутила Д.Назарбаева.
«И зачем что-то придумывать? В Узбекистане, Азербайджане, Туркмении, Молдавии уже давно перешли на латиницу. Свои плюсы, минусы они с удовольствием нам расскажут. И просто надо учесть их опыт и перенести сюда. Ничего нового придумывать не надо, я уверена на 100%», - заверила депутат.
Глава Комитета также подчеркнула, что нет никакой необходимости в найме зарубежных экспертов, трате средств, а нужно, «учитывая опыт наших друзей, уже разрабатывать этапы перехода на латиницу, то есть программу, а также продумать финансирование.
«Давайте осенью соберемся, еще раз эту тему обсудим. Уже придете с какими-то разработками», - предложила Д.Назарбаева.
Карточки для чайников: зачем нужны ледники и почему они тают?
Бывший футболист избран новым президентом Грузии
Жизнь, достойная подражания. Посвящается 100-летию Рауфа Дадабаева
Парламент Южной Кореи объявил импичмент президенту страны
От курутоба Гиссара до форели Варзоба. Как в Таджикистане организовать кулинарный туризм?
Праздник Весны: как китайский Новый год объединяет миллионы людей
Потребительская уверенность в Таджикистане выросла после трех месяцев падения
ГЭС, ветровые и гелиостанции. В Узбекистане запустили 18 новых энергетических объектов
Джонибек Муродов: «В жизни не бывает лёгких путей»
Таджикистан и Пакистан указали на важность скорейшей реализации CASA-1000
Все новости
Авторизуйтесь, пожалуйста