Сегодня, 15 июня Зульфие Атои исполнилось 70 лет. Она известная поэтесса, писатель-романист, переводчица. Известная настолько, что в честь нее назвали звезду – «Зульф».

 

Дорога Зульфии

Зульфия Атои родилась в 1954 году в селе Калаи-Азими района Деваштич (бывший Гончи) в семье учителей. Она была трудолюбивым ребенком и уже в школе, куда поступила довольно рано, начала писать. И ее первые детские стихи печатались.

Страсть к литературе привела Зульфию в 1970 году на факультет языка и литературы Таджикского национального университета (тогда УДТ).

После успешного завершения учебы она отправилась в Москву, где продолжила свое обучение в Институте литературы имени М. Горького и успешно окончила и его.

Слева направо: Муъмин Каноат, Зульфия Атои, Сотим Улугзаде и Саидали Маъмур
Фото из личного архива

 

Поэтесса Зульфия

Но вернемся в школу. В 9 классе Зульфия получила письмо от… Мирзо Турсунзаде, которое до сих пор хранит как ценность.

«Я изучил ваши стихи. И я был рад видеть, что девочка, которая еще учится в десятом классе, пишет такие строки, наполненные глубоким чувством, таким ясным и искренним стилем...», - написал Турсунзаде.

И именно после этого письма Зульфия серьезно взялась за ремесло, стала активно участвовать в литературной жизни республики. Позже ее творчество прославит культуру и традиции Таджикистана.

В 1977 году она опубликовала свой первый сборник стихов под названием «Джиҳоз», а через два года стала членом Союза писателей Таджикистана.

После этого было еще множество книг: «Дидор» («Встречи», 1980), «Меваи сабр» («Плод терпения», 1982), «Зочаи хушрӯи ман» («Моя красивая кукла», 1984), «Духтари дарё»  («Дочь реки», 1986),  «Ишқи як зан» («Любовь одной женщины», 1992), «Ситораи ваҳшӣ» («Дикая звезда», 1997), «Ситораи Муштарӣ» («Радужная звезда», 1998), «Зан агар ошиқ шавад» («Если женщина влюбится», 2001), «Зулфи парешон» («Растрепанные локоны», 2002), «Паррандаи баҳорӣ» («Весенняя птица», 2004), «Сояи зулф» («Оттенок волос», 2005), «Бе ситора нестам» («Я не без звезды», 2019) и «Фасли орзуву андеша» («Сезон надежд и разочарований», 2021). 

Слева направо: Зульфия Атои, Муъмин Каноат и Лоик Шерали
Фото из личного архива

В числе самых известных собраний книга «Девони зулф» (“Сборник стихов о локонах”), которую Зульфия Атои выпустила несколько лет назад. 

Поэтесса перевела свои стихи на русский, английский, французский, немецкий, арабский, украинский, румынский, кыргызский и другие языки, которые были опубликованы в книгах, альманахах и журналах различных стран мира. 

В 2010 году ей было присвоено звание Народного поэта Таджикистана.

Она является одним из известных редакторов-журналистов республики, ведь более 40 лет она посвятила журналистике. 

После окончания Московского университета она продолжила свою деятельность в Союзе писателей.

В 1977 году, по рекомендации писателя Ибода Файзулло, Зульфия отправилась работать в «Тоджикистони Совети» (сейчас «Джумхурият») и более 6 лет работала в этой редакции как журналист.

С 1983 по 1985 годы она была редактором журнала «Женщины Таджикистана» (сейчас «Фируза») и с 1985 по 1990 годы работала заместителем главного редактора в журнале «Омузгор». 

В начале 1990-х годов Зульфия ушла с работы и занялась семейными обязанностями и воспитанием детей. 

Но уже через три года – в 1993-м – она вернулась и по 2015 год работала главным редактором журнала «Фируза».

Фото из личного архива

 

«Независимость – это великая ценность»

Зульфия Атои не только поэтесса и журналист, но также считается одной из ярких представительниц интеллигенции страны. При этом у нее есть собственный взгляд на интеллигенцию.

«Интеллигент для меня - это человек, у которого, прежде всего, хорошие манеры. Начитанный. Не красуется и не выставляет себя напоказ. Если кто-то пишет стихотворение или роман, это не значит, что он сразу становится интеллигентом. Человек может быть чиновником, известным в сфере искусства, но не интеллигентом, – говорит Атои. – В нашем обществе всегда были интеллигенты. Если бы их не было, как бы существовало наше государство? Говорят, если есть хоть один хороший человек, мир сохранится. Поэтому мы, конечно, всегда имели и имеем своих интеллигентов».

В конце 1980-х годов Зульфия Атои прилагала много усилий для придания таджикскому языку государственного статуса и в годы гражданской войны много трудилась для укрепления независимости страны.

«Мы вместе с несколькими другими активными женщинами в годы гражданской войны ездили в неспокойные районы страны, беседовали с их жителями, особенно с женщинами-матерями. Много раз знакомые и незнакомые предупреждали мою мать, что за мною следит группа людей и просили скорее вернуть дочь, но я не отступила от борьбы, потому что государственная независимость – это великая ценность, о которой мечтали наши предки», – вспоминает Зульфия Атои.

 

«Мужчины и женщины никогда не будут равными»

Наша героиня имеет особое мнение и по поводу гендерного равенства и приоритетными для себя считает традиционные восточные нормы, в соответствии с которыми живет и сейчас.

Фото из личного архива

По ее словам, «мужчины и женщины никогда не будут равными, даже доказано, что сердце женщин на 12% меньше, чем у мужчин. Мужчины лучше по разуму, мудрости, трудолюбию, а женщины, благодаря чувствам, – дальновидности, инстинктам...».

«Мужчина полагается на женщину, потому что она видит дальше. Даже если женщина – домохозяйка, то её инстинкт развит и мужчина нуждается в ней. Не стоит забывать, что за каждым великим мужчиной стоит великая женщина – мать, жена или возлюбленная. Жозефина – за Наполеоном, Лаура – за Петраркой, Беатрис – за Данте. Поэтому сравнивать женщин и мужчин – неправильно», – утверждает Зулфия Атои.

Она подчёркивает, что воспитана в восточных традициях, которые не позволяют ей ставить мужчин и женщин на один уровень. 

Для поэтессы семья – это святая ценность. «Я всегда думала, что творческая деятельность требует от человека жертвенности и семья может этому помешать. Но потом, когда встретила своего будущего мужа, у меня появилось другое чувство и понимание, что я должна выйти замуж, - говорит она. - Уже 46 лет мы живём вместе, и я остаюсь верна этой мысли».

 

Вместо заключения

Зульфия Атои - член Союза писателей и журналистов Таджикистана, награждена государственным орденом «Шараф». Она также является отличником образования и печати.

За значительный вклад в развитие литературных связей между Таджикистаном и Россией награждена орденом «Сердце Данко». 

Таджикская поэтесса также является почётным членом Международной академии культуры, науки и бизнеса Санкт-Петербурга.

Фото из личного архива

Кроме того, в 2018 году Лондонский Центр изучения небесных тел в Англии в честь публикации цикла стихов Зульфии Атои «Хафт ахтар» («Семь звезд») назвал одну из звезд именем таджикской поэтессы. В связи с этим событием в 2019 году она выпустила сборник стихов под названием «Беситора нестам» («Я не без звезды»).

Зульфия Атои в составе литературных и культурных  делегаций побывала со своим творчеством во многих странах мира: Пакистане, России, Украине, Нидерландах, Германии, Грузии, США, Казахстане и т. д.

Сейчас поэтесса дома, занимается творчеством и с гордостью говорит, что не жалеет о прожитой жизни и пройденном пути. 

А свой юбилей она намерена отметить осенью в Союзе писателей Таджикистана, в планах  есть и поездки по регионам страны.

Этим  летом читайте нас  в TelegramFacebookInstagramЯндекс.ДзенOK и ВК