Быстротечна жизнь… Помнится, десять лет тому назад широко отмечалось 60-летие Сафара Абдулло. Был издан юбилейный сборник «Человек миссии». Мурат Мухтарович Ауэзов так назвал свое посвящение дорогому другу Сафару, которое заканчивалось словами «Сафар – человек Миссии, он для этого рожден и великолепно ее осуществляет!»

Без пафоса воспринимаются эти слова, адресованные Сафару Абдулло. В его многогранном творчестве, в любом проявлении его незаурядной личности нет пустот, а есть наполненность и без остатка. 

Поведаю о том, о чем знаю, и что особенно ценю в Сафаре. Он наделен особым даром драгоценных человеческих качеств – дружить абсолютно искренне с тем, кого он принял всей душой как Брата, Друга. О них, ему особенно дорогих людях, друзьях по духу и интеллекту, он говорит всегда высоким слогом, о них помнит и вспоминает с благодарностью, просто за то, что они есть и были в его жизни.

Им он посвящает свои стихи, статьи, воспоминания, книги, конференции, наконец, дружеские встречи, на которых каждый чувствует себя гостем праздника. Беречь и ценить друзей, а в большинстве случаев сказать о них такие слова, которые останутся надолго в памяти людей – Миссия… 

Сафар работает много и неустанно. Он видный ученый-востоковед, признанный на международном уровне ученый-иранист, теоретик и практик литературного перевода, литературный критик и литературовед, профессор вуза, издатель, основатель и главный редактор авторитетного научного востоковедческого журнала «Иран-Наме», выпуск которого начался с 2007 года.

Свет увидели уже около 60 томов этого большого по объему, академически взыскательного и научно весомого по своему содержанию издания. Авторами статей выступают ведущие ученые-востоковеды многих стран и континентов, которые обмениваются своими познаниями, исследованиями в сфере иранистики и Центральной Азии.  

Миссия журнала и его главного редактора – установить «времен связующую нить» (одна из приоритетных формул творческого кредо М.М. Ауэзова) через «сближение культур» (сближение народов через сближение культур – одна из главных идей Центра ЮНЕСКО, возглавляемого О.О. Сулейменовым), не ограничиваясь работами по иранистике, показать миру различные спектры культуры, истории, литературы, искусства народов Центральной Азии в их взаимодействии и уникальности. Сам Сафар Абдулло особо дорожит именно этим достижением в своей разносторонней творческой деятельности, которая незримо выполняет миссию человека, которому дороги ценности всечеловеческой культуры.

Сафар Абдулло (слева)
Фото из соцсетей

Личность Сафара Абдулло как уникального в своем роде «человека-эпохи» (как назвал Рустам Шукуров в своей статье-посвящении к 60-летию своего друга Сафара) чудесным образом объединяет несвойственные «одномерной» современности такие «классические» таланты, скорее – таланты, свойственные человеку-творцу классической эпохи…

В его поэтической душе соседствуют возвышенная лирика и вековая мудрость, вся ирано-таджикская поэзия хранится в его памяти и в каждом подходящем моменте из его уст могут зазвучать стихи как великих, так и его собственного сочинения, авторство которых он скромно скрывает… В этом подлинность его любви к поэтическому слову.

Рассказ о друге, образ которого не может предстать завершенным, труден в силу того, что «о созидающем друге, всегда готовом подарить завершенный мир» (Ф. Ницше), груз ответственности за каждое слово останавливает с требованием сделать паузу… для новых рассказов о нем.

Позволю обратиться к Сафару Абдулло словами, которые были написаны его другом и братом Сейдахметом Куттыкадамом… «Сафаржан, желаю, чтобы мудрость твоя преумножалась и, чтобы ты никогда не терял веру в себя, в свои возможности и способности». 

Этой зимой читайте нас в Telegram, Facebook, Instagram, Яндекс.Дзен, OK и ВК