В Таджикистане все учебники для школьников проходят тщательную экспертизу, но только ошибок в них не становится меньше. «АП» решила заглянуть в «Азбуку» первоклассника. И обнаружила ошибки почти на каждой странице «Алифбо».
Мы не станем перечислять все, назовем только те, которые сразу бросаются в глаза. Например, слово «мазза» и «парранда» в нескольких местах написаны с одной «з» и с одной «р». Имя Саъди разделено по слогам как Са-ъди. Также в учебнике очень часто используются диалектизмы, например: ҷӯра шудан вместо дӯст шудан .
Языковед Умед Джайхони усмотрел в «Алифбо» еще несколько ошибок, связанных с использованием неверных слов. Например, "одуванчик", отмечает Джайхони, на таджикском языке будет коҳу, а не қоқу, как дается в учебнике. « Қоқ (высохший) - это узбекское слово, на таджикском языке "высохший" – хушк », - говорит эксперт.
«Эти недопустимые в учебниках ошибки показывают низкий уровень знания языка у составителей и непрофессионализм комиссии Минобразования, утвердившей их издание. Результатом этого разгильдяйства будет еще большая безграмотность подрастающего поколения», - говорит Джайхони.
По словам заместителя директора издательства «Маориф» при Министерстве образования и науки Таджикистана Ахмадшоха Комилзода, Минобрнауки в курсе данных ошибок, и в новом 2016/2017 учебном году будет издан новый учебник «Алифбо».
«Мы не говорим, что ошибок нет, но сейчас Министерство образование усилило команду, которая будет наблюдать за качеством издаваемых учебников. Еще несколько лет назад было намного больше жалоб относительно их качества и ошибок», - отметил Комилзода.
По его словам, Таджикистан находится в переходном периоде, и только после распада Советского Союза начали публиковаться книги с учетом таджикской культуры и нравов.
«Между тем в советские годы учебники тоже переиздавались по нескольку раз, чтобы исправить все ошибки. Это нормальная практика, ошибки всегда находят и исправляют в последующих изданиях. И для этого в любом случае надо время», - добавил Комилзода, еще раз подчеркнув, что министерство работает над качеством всех учебников.
Однако эксперты считают, что дети вынуждены забивать голову «неточной» информацией из учебников низкого качества, которые и так ежегодно переиздают в связи с изменениями, вносимыми в учебную программу. «То есть вносят изменения в содержание учебников, а ошибки по-прежнему остаются», - говорят эксперты.
В июле 2014 года президент Таджикистана Эмомали Рахмон подписал Закон «Об учебной литературе», который направлен на повышение ответственности авторов учебников. Теперь в случае допущения ошибок авторами учебников они должны привлекаться к административной ответственности. Однако серьезных продвижений в реализации этого закона специалисты не видят, и к ответственности никто привлечен не был.
Эксперты отмечают, что проблему не решить, если не допустить к экспертизе учебников независимых экспертов. Например, в Российской Федерации создана Комиссия Общественной палаты России по развитию науки и образования, которая реализует проект «Народная экспертиза учебников». Также к экспертизе учебников там допущены и родители.
«Иначе, - считают они, - ситуацию не исправишь; некачественные учебники - это проблема всей страны».
Как фронтовик Мухитдин Салохов сыграл сам себя в фильме «В талом снеге звон ручья»
Мудрец по содержанию и форме. Памяти ученого-философа Хаёлбека Додихудоева
За какие заслуги участников ВОВ из Таджикистана удостоили звания Героев Советского Союза
С Днем Победы, Таджикистан!
Хранители боевой славы. Монументы, посвященные памяти павших воинов Таджикистана в годы ВОВ
На Таджикистан надвигается стихия. Как вести себя во время селей?
Состояние раненого таджикского учителя после столкновения на границе с Кыргызстаном стабильное
Путин поздравил президента и народ Таджикистана с Днем Победы
Эмомали Рахмон улетел в Москву
Президент Таджикистана и мэр Душанбе возложили венки к Вечному огню
Все новости
Авторизуйтесь, пожалуйста
гражданин9 февраля, 2016 22:58
Вы даже не понимаете, какую услугу оказали лично министру образования. Значит, новая книжка, новые гонорары, новые поборы с родителей! А вообще-то, это капля в море...
Арбоб9 февраля, 2016 22:21
Ну если сам Умед Джайхони нашел только эту ошибку с коку (кстати, очень распространенную), значит не все так плохо. Говорю без всякого сарказма, знаю уровень этого ученого. Хотя он и без офиц. звания, он настоящий ученый. Елена, мягкий знак в таджикском языке значения не имел, а твердый на самом деле имеет отличную от русского языка роль: он выражает определенный гортанный звук, который в арабском алфавите называется айн. В русском выражается часто с помощью буквы Г, потому Неъмат становится Негматом. Потому "твердый знак" и сохранился. Самаду: есть два варианта написания этого слова. Сравните: фУрудгох.
Умед Ҷ., блогнавис9 февраля, 2016 01:30
Так и хочется спросить у Аҳмадшоҳа Комилзода, одного из активистов "Растохез" в 90-е гг: "Ну, что ж вы такой непрофессиональный оказались? Горлопанить и разрушать легче было в лихую годину?" По вашим изданиям видно, как "уважительно" вы относитесь к тадж. языку.
майя8 февраля, 2016 23:11
посмотрите учебник-забони давлати -5 класс.это надо же под флагом-написать "нишони" а под гербом -парчам.уважаемые составители учебников-вам платят огромные финансы-а вы выпускаете такой срам.как будут учится ваши внуки.стыда нет у вас.беда коль пироги начнет пекти сапожник.....
Проходимец8 февраля, 2016 22:53
Я приятно удивлен, что еще осталось несколько грамотных людей, которые вообще заметили эти ошибки в книге. Ну, думаю после них точно не будет уже никаких "возмутителей" размеренной и идиллической жизни нашего государства.
таджичка8 февраля, 2016 18:31
"Рыба гниет с головы", "Каков поп-таков и приход"...Ну, вы меня понимаете...
Тоже Курган - Тюбе8 февраля, 2016 16:03
Господа, попрекающие АП в грамматических ошибках, допущенных (допускаемых) в статьях! Уважаемые, не путайте Божий дар с яичницей! АЛИФБО - учебник, по которому УЧАТСЯ!!!!! "Хишти аввал гар нихад меъмор кач, то ба охир меравад девор кач" - не забыли, надеюсь? Так вот, новый АЛИФБО (не покойного устода Хилола Каримова то есть) - это и есть наикривейший из кривых кирпичей в основании нашего наитупейшего образования! А статьи в АП что? Ну, прочитали, ну нашли ошибки - и что? Нашедшим - браво, молодцы, значит, у ВЗРОСЛЫХ не всё ещё потеряно с грамотой, а вот дети наши - им каково? И каково будет нам, простым трудягам, в разные туркоманские лицеи детей не посылающим?
Елена8 февраля, 2016 13:36
Интересно - мягкий знак из оборота вывели, а твердый оставили))) И вообще - чего мучиться с кириллицей - перешли бы уж давно на арабицу и покончили с образованием и грамотностью окончательно)))
Тоже Курган - Тюбе8 февраля, 2016 09:13
Обычное дело: безграмотный мало того, что учит всех всему, так ещё и на закон ссылается, ничтоже сумняшеся, и людей попрекает в незнании. Люди правы: почему забыли старый, добрый АЛИФБО, на котором выросли наши родители, и мы сами? Зачем надо было писать, а потом тиражировать кошмарный "учебник", может, просто потому, что надо было деньги списать? Такое впечатление, что в Минобре пора уже полностью весь штат поменять, сверху донизу! Азиаты, очень скоро ждите официального ответа от Минобра, ух, какой он будет сердитый))) Впрочем, вам не привыкать, жаль только - от всей этой дискуссии толку ноль. Просто потому, что в Минобре бизнесмены, они СЧИТАТЬ умеют, а вот ЧИТАТЬ...
AmrDiap7 февраля, 2016 23:28
Прежде чем писать о других, приведите в порядок свои статьи. Большинство Ваших статей также печатаются с ошибками. Честно говоря, стыдно за Ваше образования.
Самад7 февраля, 2016 14:39
-Назди ман фуро. Шояд фАро?
Madina7 февраля, 2016 07:47
Уважаемые! Просто возьмите советские учебники, замените там все советское на таджикское современное и издавайте себе на здоровье. Неужели переходный период длиною больше двадцати лет никак не повлиял на качество образования, ведь для этого сейчас столько технологий и возможностей. Третий год покупаю дневник для ребенка на тадж.яз и ошибки там не исправляются, например где подпись родителей "Иозои падару модар". Азия Плюс у вас тоже много грамматических ошибок. Даже в данной статье.
Согд6 февраля, 2016 15:00
Шумо дуруст навистед, ки бо хичо нависта мешавад. Лекин "Са-ъди" не- "Саъ-ди". Паранда хам нодуруст. Бо як "Р" тамоман дигар маъно дорад. Як талаффуз кунед! А+, спасибо что подняли этот вопрос...
Mansour6 февраля, 2016 13:18
Азия+ прощу пропустите, задолбали эти языковеди. Мухтарам Нозир хуб мешуд, ки хаму Алифбо ва китобхои дарсирии СССР-ро аз нав баркарор мекардем, сад дар сад чавобгуи хамаи стандартхои забони точики будаанд. Бовари дорам хар падару модар аз ин бесохибии Вазорати Маориф (кишлокгала), безор шудаанд.
Lavon6 февраля, 2016 02:35
В российских учебниках та же песТня... Ошибок много, нелепостей, неверных дат и пр., пр. Еще и ругательные фразы. Типа "ни хрена не вижу" (6 класс)
Абдул-Хусейн5 февраля, 2016 21:28
Вопрос с учебниками не решается уже 20 с лишним лет. Был очень хороший, содержательный учебник "Алифбо", автором которого был многоуважаемый Х. Каримов. По этому учебнику обучались первоклассники в нашей республике 40 лет. Никто: учителя, ученики , родители не имели претензии к нему. Как только не стало этого уважаемого учёного, его же ученики забраковали его учебник и состряпали такую книжонку для первоклассников, что сам чёрт в нём не разбирается.Перерабатывался он более 10 раз, но каждый становился раз хуже и хуже. Полистайте учебники по истории таджикского народа, биологии, литературе для 5-9 классов и убедитесь, что не зря наши ученики год за годом становятся неграмотнее.Это не их вина. Я 45 лет работаю в системе образования , но такого ужаса не видел. Например, по учебнику "Ботаника" можно обучать студентов агрономического факультета сельхозинститута, и те, наверное, не будут вникать в его содержание. Автор этого учебника, я думаю, после окончания школы больше ни разу там не побывал. Страшнее всего то, что без отраслевых словарей с этим учебником невозможно поработать. В школьных учебниках много орфографических, стилистических, лексических ошибок, не говоря о сложности языка, изложения учебного материала. Вот почему наши ученики, оканчивая общеобразовательную школу, не имеют необходимых для нашего времени знания. Как педагог я их не обвиняю, это не их вина, а их беда. Думаю, что министру образования пора переходить от многообещающих слов к практической реализации своих обещаний по созданию нормальных учебников для школьников.
Зафарчон5 февраля, 2016 19:57
Это называется умышленное снижение образование народа.
adabiyot5 февраля, 2016 17:50
Ман аз масъулони нашрияи "Азия Плюс" хоҳиш мекунам, ки ҳар гуна мақолаҳои бемасъулиятонаро бидуни тафтишу баррасӣ чоп накунанд. Зеро ҳама он чизе, ки дар ин мақола навишта шудааст, ғалат аст. Мисол овардаед, ки номи Саъдӣ бо дефис навишта шудааст. Бидонед, ки ҳамаи калимаҳое, ки бори аввал барои хонандаи синфи 1-ум дар китоби "Алифбо" пешниҳод карда мешаванд, бо ҳиҷо (ҳиҷоҳо бо аломати дефис ҷудо карда мешаванд) навишта мешаванд. Дигар ин ки маълум мешавад, шумо аз Қонуни забон, қоидаҳои имло (китоби Луғати имло) бехабар ҳастед. Ин хеле кори бадаст, ки як нашрияи бонуфуз ба чунин иштибоҳоти фоҳиш роҳ додааст. Ва дар охир, шумо бояд аввал забони тоҷикӣ - забони ин давлату миллатро бидонед, то дар бораи камбудиҳои забонӣ гап зада битавонед. Ё калимаи "Паранда" бо як Р навишта мешавад.(ниг. ба фарханги имлои забони точики. сах.187)
модератор1 adabiyot5 февраля, 2016 17:58
Хонандаи мухтарам! Шумо фикр мекунед, ки калимаи Саъдиро бо чунин тарз ба хичо чудо кардан дуруст аст? Ташаккур
FG5 февраля, 2016 14:23
Очень важно, что подняли эту проблему, кажется не первый раз.Однако, народ никто не слышит.Если азбука с такими ошибками, что говорить об учебниках старших классов.Возьмите историю 5го класса до 11, географию,биологию и химию, там наш таджикский язык вперемешку наверно с арабским,одно предложение без словаря не понять.А ведь детям нужно читать и понимать смысл написанного.Я вообще молчу об учебниках родного таджикского языка и литературы, там без ЛУГАТА вообще читать сложно.Иногда думаешь, авторы (а их там как минимум двое)сами понимают себя или между собой соревнуются в умозаключениях, абсолютно не думая о детях! Верните нам наш родной язык, язык С.Айни, М.Турсунзода, М.Миршакар, где было понятно каждое слово!!!и перестаньте заниматься самоуправством в таких важных вопросах грамотности нации!История не простит таких ошибок.
Афлотун5 февраля, 2016 12:29
Автор не прав. Это особая грамматика одного региона, и она должна быть внедрена повсеместно, чтоб начальникам из этого региона было везде комфортно.
ИнфинитИ5 февраля, 2016 11:16
Самое страшное,что сами составители учебника не знают родного языка.Позорище! Чему они тогда могут научить детей? Потом удивляются почему республика самая отсталая на постсоветском пространстве.
Запрещенный_Критик5 февраля, 2016 10:19
Позор!