В Москве вручили премию "Писатель года", где одну из наград жюри присудило таджикской писательнице Гульсифат Шахиди, сообщает пресс-служба Российского союза писателей.
Национальная литературная премия «Писатель года» учреждена для поиска новых талантливых авторов, способных внести вклад в русскую литературу.
Церемония награждения прошла в Концертном зале правительства.
Гульсифат Шахиди была удостоена награды в номинации "Детская литература" и представляла на конкурсе Душанбе.
Работы конкурсантов отбирали в течение года и в итоге в короткий список попали 200 поэтов и 100 прозаиков из разных регионов России, а также дальнего и ближнего зарубежья.
Все лауреаты получили право издания своей книги за счет оргкомитета премии.

Путь Шахиди
Гульсифат Шахиди родилась в 1955 году в Ленинграде, куда на учебу отправили ее отца – Гаффора Сатторова, будущего министра торговли республики. Кстати, отец назвал дочку в честь своей сестры, которая с пяти лет одна воспитала его.
Когда семья Сатторовых вернулась обратно в Душанбе, Гульсифат пошла в первый класс таджикской школы, где всегда была отличницей, за что была награждена путевкой в «Артек». Школу окончила она с медалью.
В 1972 году Гульсифат поступила на отделение журналистики филологического факультета Таджикского госуниверситета. И в университете сразу проявила себя: ее избрали комсоргом факультета.
Свою трудовую деятельность Гульсифат Гаффаровна начала с газеты «Комсомолец Таджикистана». Здесь следует отметить, что в тот период в русскоязычные СМИ республики приезжали работать, в основном, по направлению из других республик. Однако по настоянию тогдашнего зампредседателя Союза журналистов республики Отахона Латифи сюда стали привлекать национальные кадры их местных вузов. Хотя были и те, кто не верил, что это возможно.
Пробной «первой ласточкой» стала Гульсифат, которая могла хорошо писать и на русском, и на таджикском языках.
Позже Гульсифат перешла работать научным сотрудником в Институт языка и литературы Академии наук Таджикистана. Поступила в аспирантуру, стала работать над диссертацией «Таджикско-русские литературные связи 20-30-х годов ХХ века». Успешно защитилась и стала кандидатом филологических наук.
А потом была работа в только что открывшейся телерадиокомпании «МИР».
«МГТРК «Мир» - стал большой школой для меня, - рассказывала героиня несколько лет в интервью «Азия-Плюс». - Вначале я готовила сюжеты для телевидения, потом перешла редактором на радио, затем снова стала редактором телевидения. Работала в Душанбе и Москве, базировались мы в «Останкино».
В телерадиокомпании она проработала до 2000 года. Затем была работа в Союзе журналистов Таджикистана, в газете «Вечерний Душанбе» и других изданиях.
Первым изданием писательницы стал сборник рассказов на русском языке «Город, где сбываются мечты». В марте того же года (2015) она была опубликована в Лондоне на русском и английском языках.
Гульсифат Шахиди за свою работу была награждена золотой медалью «Голубь мира» Международной ассоциации «Генералы мира - за мир». Эта награда вручается за лучшие произведения, посвященные тематике укрепления мира и взаимопонимания между народами в рамках ежегодного международного литературного фестиваля Open Eurasia and Central Asia Book Forum and Literature Festival.





Over 600 Tajik students expelled from Russian universities – Tajikistan’s Ministry of Education
Tajikistan's Ministry of Energy names major electricity debtors
Another clash on the Tajik-Afghan border: three Afghan smugglers
9,000 Tajik children return from Russia after struggling to access education
WHO assesses Nipah virus spread risk as low, no travel restrictions recommended
Tajikistan reportedly resolves teacher shortage, education ministry reports significant increase in educators
Tehran calls IRGC a ‘counterterror’ force as EU labels it a terrorist organization
Tajikistan’s education budget to increase to 14 billion somonis in 2026
Tajikistan’s minister of agriculture criticizes meat price speculators
Solar panels being installed in Dushanbe: a step towards energy savings and a sustainable future
All news
Авторизуйтесь, пожалуйста